Georges Eekhoud
HIEP-HIOUP!
Der Boschhof oder "Maison Forestière" lag zwischen Wortel und Ippenroy.
Ein trostloses Land, aber voller Charakter, wie die Maler von heute sagen: Rostfarbenes Heidekraut, schwarzgrüne Tannen, goldener Ginster, hier und da eines dieser glaukigen, erstarrten, von Wacholdern umgebenen Moore, die unsere Bauern Venne nennen, seltene Eichenbäume, noch seltenere Anbauflächen, drei oder vier Kirchtürme, die aussehen, als würden sie sich über die Heide hinweg Signale geben, und fast immer ein großer, wolkenverhangener Himmel, so beweglich, so aufgewühlt, wie die Ebene ruhig und gedämpft ist.
Der Kontrast erstreckt sich auch auf die Bevölkerung: Zu den ursprünglichen Bewohnern, resignierten und fleißigen Menschen, kamen aufgrund der Nähe zur holländischen Grenze und des Betteldepots Hoogstraeten einige weniger christlich gesinnte Raufbolde hinzu, die von Schmuggel, Wilderei und Marodieren lebten.
Die Overmaats, die vom Vater auf den Sohn auf dem Boschhof lebten, waren Pächter und Förster der Grafen von Thyme, einer großen, mittlerweile ausgestorbenen niederländischen Familie, und galten als die wohlhabendsten Bauern in der Gegend.
Jakkè Overmaat, der letzte Förster, war ein prächtiger Kerl von fünfundzwanzig Jahren. "Stark wie eine Eiche, gerade wie eine Tanne, gesund wie die Heide", sagte man dort über ihn. Der plötzliche Tod seines Vaters und eines älteren Sohnes, der die väterlichen Pflichten übernehmen sollte, rief Jakkè aus dem Priesterseminar in Mechelen zurück, wo er sich wie die meisten flämischen Bauernjungen darauf vorbereitete, Pfarrer zu werden. Von der Schule brachte er gute Manieren mit, und die Bücher hatten in seiner Fantasie jenes Korn an Wunderbarem geweckt, das in der Tiefe jeder kempenländischen Seele keimt.
Er wirkte zurückhaltend und ernster als sein Alter und war eine Art Orakel für seine Gemeinde. Der kirchliche Charakter, den er fast angenommen hatte, trug zu seinem Prestige bei. Selbst die Verweigerer rühmten seine Menschlichkeit und seinen Gerechtigkeitssinn. Obwohl er Vertraute auf Distanz hielt, kannte er keine Feinde und keine Mutter, die ihn nicht als Schwiegersohn geträumt hätte.
Seine alte Mutter hätte sich gewünscht, dass er heiratet, aber der etwas scheue junge Mann hatte es nicht eilig, weil er fest davon überzeugt war, dass er nie glücklicher sein würde als bei ihr.
Das ging so lange gut, bis zu dem Tag, an dem die Gruppe der Irregulären um eine arme Frau und ihre Tochter erweitert wurde, die aus wer weiß wie vielen Ländern verbannt worden waren und durch die Wohltätigkeit des Grafen von Thymian ein verlassenes Haus am Waldrand auf der anderen Seite des Boschhofs erhielten.
Wie ihre Altersgenossen lebten auch diese Ausländerinnen von wenigen Almosen, ein wenig Arbeit und ständigen Raubzügen. Sie sammelten Pilze und Bucheckern und stellten Fußmatten her. Außerdem hatten sie in ihrer Bruchbude einen Schnapsladen eröffnet und die Alte erzählte ihrer Kundschaft aus Pulverfüßen und Zahnlücken Wahrsagerei.
Das Mädchen war ein großes Stück, schlaksig, mager, mit zerzaustem Haar, das wie Kohle glänzte, einer langgezogenen ovalen Maske, die von zwei sturmschwarzen Augen durchlöchert wurde, und einer schlangenförmigen Person, die von einem inneren Feuer bearbeitet wurde. Alles in allem ein unattraktiver Anblick für ehrliche Erdenbürger, die auf mollige Blondinen mit ruhigem Gemüt stehen. Daher fand sie nur unter Gelegenheitsarbeitern, Ballträgern, Schaustellern, kleinen Dienern oder Wilderern, die sie als Jägerin oder Wachhündin für ihre Unternehmungen einspannten, einen Liebhaber. Sie musste sie allerdings offen provozieren, denn so sehr sie auch verschrien waren, diese Schurken waren zu schamlos, um sich auf ihren Vorteil zu berufen.
Im Übrigen hatte sie einen guten Charakter. Wie ihre Mitmenschen war sie nur auf die Obrigkeit wütend, auf den Parkwächter, den Gendarmen, den Richter, die Reichen und ihre Angestellten, generell auf all die Glücklichen, die Land und Geld besitzen oder die hohle Bäuche und leere Taschen aufspüren, verfolgen und auf tausend Arten kränken. Aber diese hasste sie für die ganze Christenheit und es gab keinen bösen Streich, den sie ihnen nicht hätte spielen wollen. Die Dorfbewohner nannten sie Hiep-Hioup! wegen ihrer beliebten Einwürfe, die sie mit einem Zischen und einem Schnappen mit den Fingern begleitete, und bald war sie nur noch unter diesem Spitznamen bekannt.
Dieses Gemeindemitglied musste auf fatale Weise mit Jakkè Overmaat in Konflikt geraten. Die Art von Respekt und Sympathie, die der Wachmann bislang selbst den unverbesserlichsten Schurken entgegengebracht hatte, ärgerte die Mastiffin besonders. Sie konnte nicht zulassen, dass man diese galonierte Mütze aus der Legion der Peiniger der armen Welt ausgrenzte.
Eines Tages war sie gerade dabei, mit der Axt in der Faust die Birken auf dem Gelände, das der Wache anvertraut war, auf ihre Art zu beschneiden, als der Sohn Overmaat von der Seite kam. Anstatt zu fliehen, sammelte sie mit unbekümmerter Miene einen reichen Vorrat an Ramie. Er tadelte sie ohne Zorn und forderte sie auf, stattdessen auf dem Hof nach den benötigten Holzscheiten zu fragen. Die Schwarzhaarige sah ihm in die Augen und als er seine Warnung zu Ende gestammelt hatte, lachte sie ihn mit einem Lachen an, das so sauer war wie ein Pfeifentriller, drehte sich um und sprang mit der Axt davon: "Hiep-Hioup!".
Dieses schrille Lachen verursachte dem Wachmann eine Verlegenheit und ein Unbehagen, wie er es noch nie zuvor erlebt hatte. Den Rest des Tages hörte er es in seinem Ohr knirschen. Zum ersten Mal in seinem Leben war er mit sich selbst unzufrieden und fand, dass er in seinem Posten unterlegen war.
Seine schlechte Laune hielt noch an, als er einige Zeit später bei Sonnenaufgang Hiep-Hioup im Unterholz hocken sah, die damit beschäftigt war, Fasaneneier zu finden. Er segnete die Gelegenheit, sich mit sich selbst zu versöhnen, und befahl ihr in einem Ton, der keine Widerrede duldete, den Inhalt ihrer Taschen zu leeren und die Eier wieder in das Nest zu legen. Als sie das nicht tat, nahm er ihren Arm und drückte ihn ziemlich fest. Sie schrie wie ein Maulwurf, der von einem Hund gebissen wird, ließ die Eier, die sie in ihrer Schürze versteckt hatte, fallen, zerquetschte sie unter ihrem Huf und befreite sich aus seinem Griff und rannte davon, ohne ihm ein spöttisches "Hiep-Hiep!" zuzurufen.
Jakkè sah sie verblüfft davonlaufen und konnte sich nicht dazu entschließen, sie zum Parkwächter zu bringen. Er murmelte kaum etwas von einer drohenden Anzeige. Sein schöner Eifer und sein Wunsch nach Rache waren weit weg, und er war immer noch ganz krumm, noch verwirrter als beim ersten Mal, von dieser beunruhigenden Physiognomie und diesem je ne sais quoi d'effronté et d'agressive, das er noch nie bei einer Frau erlebt hatte. Und diese glühenden Augen und diese dünne, raue Stimme bereiteten ihm schlaflose Nächte.
Ermutigt von den ersten beiden Vorteilen, die er auf seinem Feldzug gegen den Wächter der Grafen von Thymian errungen hatte, suchte die böse Brut nun nach Wegen, sich ihm in den Weg zu stellen. Sie ließen sich keine Tricks mehr einfallen, um ihre Vergehen vor ihm zu verbergen. Sie trieb sich vorzugsweise in der Nähe des Boschhofs herum und arbeitete sozusagen in Jakkes Bart.
Er hingegen hatte seine Ruhe und Gelassenheit noch nicht wiedererlangt, und das miserable Ergebnis seiner Auseinandersetzung mit der Marodeuse ließ ihn nicht zu einem neuen Fall bereit sein, sondern ließ ihn befürchten, dass er sich ein drittes Mal mit ihr messen müsste.
Er ging ihr aus dem Weg oder wandte den Kopf und den Blick ab, wenn sie vorbeikam. Jakkè sah dann so seltsam aus, wie ein verbrühter Kater, der gleichzeitig reumütig und nachtragend war, und erwiderte den frechen Gruß der Entsalzten so mitleidig, dass man hätte glauben können, er stünde unter dem Einfluss von Wacholder, wenn er nicht den Ruf hätte, nie den Ellenbogen zu heben.
-Wie dumm von mir!", dachte Hiep-Hioup am Ende. Aber er liebt mich, der Dummkopf!
Diese Erkenntnis versetzte sie in eine schrecklich gute Stimmung. Die Geldverdiener, denen sie davon erzählte, dachten, dass sie scherzte, aber das hinderte sie nicht daran, die Erfindung köstlich zu finden und sie an alle zu verhökern.
An einem Sonntag zur Zeit der ersten Messe sah Jakkè, wie Hiep-Hioup auf dem Acker neben dem Boschhof mit einem Frettchen auf Kaninchenjagd ging.
Die unverbesserliche Wilderin hatte das Tier, das in den Bau geworfen worden war, zurückgepfiffen, es gepackt und ohne große Eile unter ihr Mieder geschoben, um den Störenfried zu erwarten.
Jakkè begann damit, seine Faust schnell zwischen Stoff und Fleisch zu schieben, das Frettchen aufzuspüren und ihm den Hals umzudrehen. Nachdem er das Tier von sich gestoßen und seine blutigen Finger, die von dem Opfer grausam gebissen worden waren, geschüttelt hatte, machte er sich daran, Hiep-Hioup zum Förster von Wortel zu bringen. Diese Hinrichtung hatte die Arbeit einer Sekunde erledigt. Hiep-Hioup konnte seinen Augen nicht trauen. Sicherlich hatte man ihr den selbstgefälligen Overmaat ausgetauscht. Es war noch schlimmer, als sie aus ihrer Verblüffung über die Schnellverfahren herauskam und ihre üblichen Grimassen zog. Drohungen, Herausforderungen, Kapriolen, Wutausbrüche und Basiliskenblicke konnten den Rächer nicht einschüchtern. Sie musste nachziehen. Unterwegs hielt er ihr in einem sehr ruhigen Ton eine Moralpredigt, die den Ärger über ihre Gefangennahme noch steigerte.
Der Instinkt der Wilderin war ihr nicht gut bekommen, und auch jetzt hätte ein sanftes Wort genügt, um die Entschlossenheit des Wachmanns zu erweichen, damit er sie wieder freilässt.
Denn beim letzten Mal hatte sie richtig vermutet: Jakkè liebte Hiep-Hioup.
Der ehrliche, etwas apathisch wirkende Junge, der sich von den liebkosenden blauen Augen seiner Altersgenossinnen nicht beeindrucken ließ, war von dem Geplänkel dieser Kreatur bis ins Mark erschüttert worden. Aber die Sache war so abnormal, so abscheulich, dass er es nicht wagte, sie sich selbst einzugestehen, und sich eher umgebracht hätte, als sie zu beichten. Nur seit einiger Zeit, als seine Mutter, die sich vage Sorgen machte, darauf bestand, dass er eine Frau nehmen sollte, reagierte er auf ihre Worte mit einer Schroffheit und einem rohen Auftreten, das er früher nie an den Tag gelegt hatte. Daher auch die Kämpfe, die Gewissensbisse und die unerwartete Energie, die er in seinem Willen, mit aller Kraft zu reagieren, an den Tag legte.
Aber das Abenteuer, das den Jungen von Hiep-Hioups Zauber befreien sollte, wurde zu seiner Verwirrung, und er war für immer verloren.
Nachdem ein Protokoll aufgenommen worden war, der Specht vor den Friedensrichter zitiert und Jakkè als Zeuge aufgerufen worden war, nahm dieser seine ersten Aussagen zurück und versuchte, die Schuldige reinzuwaschen. Er widersprach sich in seinen beiden Aussagen so sehr, dass er sich beinahe selbst kompromittierte und der Richter den Wunsch verspürte, ihn anzuklagen. Die Beamten aus Ippenroy und Wortel, die der Verhandlung beiwohnten, stellten fest, dass der Wachmann eher wie ein Angeklagter als wie ein Kläger gewirkt hatte.
Hiep-Hioup hatte ein sehr umfangreiches Strafregister mit unzähligen Rückfällen und wurde trotz der Widerrufe ihres Anklägers zum Höchstmaß verurteilt, d. h. zu 15 Tagen Internierung im Depot von Hoogstraeten.
Jakkè wusste nicht, wie viele verschiedene Verurteilungen wegen Landstreicherei, Diebstahls, Sittenwidrigkeiten und anderen Kavaliersdelikten auf sie warteten, bevor er sie in der Verhandlung aufzählen hörte. Diese Akte hätte einen tapferen Jungen wie ihn von seiner krankhaften Besessenheit heilen sollen, doch stattdessen wurde seine Neigung durch diese Makel nur noch mehr angeheizt, und nach dem Urteil machte er sich bittere Vorwürfe, dass er der "Rückkehrerin", wie der Richter sie genannt hatte, diese neuen Schwierigkeiten eingebrockt hatte.
Hiep-Hioup nahm die Sache gelassen. Sie hatte genug vom Gefängnis, um sich nicht mehr davor zu fürchten. Jakkes zerknirschtes und reumütiges Gesicht hatte sie mehr als alle anderen amüsiert. Jetzt war sie sich sicher, dass sie ihn hatte! Diese Gewissheit machte die Schande einer weiteren Reise nach Hoogstraeten mehr als wett! Nicht, dass sie Jakkè für ihre Gefühle auch nur im Geringsten dankbar wäre! Sie sah darin nur ein Mittel, um ihn später für seine Denunziation büßen zu lassen und einen Hass zu befriedigen, der ebenso unerklärlich, aber ebenso heftig war wie die Liebe zum Wachmann.
Auf dem Rückweg vom Gericht erzählte die Gruppe der Pulverfüße und Irregulären, die ihre Klatschbase begleitet hatten, im ganzen Dorf von den erbaulichen Verhandlungen.
Die Lurons, die schändliche und angewiderte Liebhaber des Ribauds waren, begannen nun, sich ihrer Eroberung zu rühmen. Zuvor hatten sie sie ohne Eifersucht und Rivalität weitergereicht und weitergereicht; sie teilten sie wie den Rest der gemeinsamen Beute unter sich am Rand der Gräben. Von dem Tag an, an dem ein sauberer Junge nach seinem Anteil an diesem Wild keuchte, wurde Hiep-Hioup, dieser Abfall, diese Notlösung, fast zu einer bekennenden Geliebten.
So kam es, dass diese Hänger anfingen, Jakkè als ebenbürtig und zugehörig zu betrachten. Da Hiep-Hioup seine Zeit in Hoogstraeten verbracht hatte, ermutigte er sie zu Ungehorsam. Und wenn Jakkè eingriff und ihnen mit dem Richter drohte, sagten sie: "Keine Kindereien! Der Richter! Du hast mehr Angst vor ihm als wir. Wir sind nur die Diener von Hiep-Hioup. Du musst dich an sie halten!"
Jakkè fühlte sich durch seine anfängliche Gefälligkeit gebunden und beharrte nicht weiter darauf.
Als er einmal einen Wilderer bedroht hatte, lauerten ihm vier von ihnen in der Nacht auf, bevor er den Ansturm verhindern konnte, und schlugen ihn wie einen Hund, Sie zogen ihm seine Kleidung aus und ließen ihm ironischerweise nur seine Käppi mit dem Wappen der Grafen von Thymian, banden ihn an einen Baum und ließen ihn mit seinem geladenen Gewehr zwischen seinen Fesseln zurück, wo er der Kälte und dem Dezembernebel ausgeliefert war. Am Morgen musste er lange mit den scheuen und misstrauischen Landbewohnern, die auf dem Weg zum Markt in der Stadt waren, reden, bevor sie ihn losbinden konnten. Obwohl er seine Angreifer unter dem Ruß, auf dem sie kauten, erkannte, verzichtete er zum Erstaunen der ganzen Gemeinde darauf, Anzeige zu erstatten, und tat sogar sein Möglichstes, um die Sache zu vertuschen. Hiep-Hioup war ihm für seine Langmut nicht dankbar, und seine Angreifer lachten ihm ins Gesicht und prahlten sogar vor ihm in der Kneipe mit diesem tollen Streich.
Dennoch fuhr er fort, vor der Marodeuse zu fliehen, aber es gelang ihm nicht, seine Gedanken von ihr zu lösen. Und Erinnerungen an seine Bücher aus dem Seminar, an die "Leben der Heiligen", die er früher im Refektorium gelesen hatte, verwirrten ihn noch mehr. Er war nicht weit davon entfernt, zu glauben, dass er von einem Dämon besessen sei.
Hiep-Hioup hatte sich geschworen, diesen großen, weisen und ehrlichen Blondschopf zur Verzweiflung zu treiben. Sie war fest entschlossen, ihm nie zu gehören, und wollte, dass er sich ihr ausliefert. Um ihn zu besänftigen und sein heimtückisches Verlangen zu steigern, gab sie sich dem Erstbesten hin, vorzugsweise dem schäbigsten, elendesten.
Wenn Jakkè ihr begegnete, hing sie immer am Hals eines seiner Liebhaber. Einmal, als der Wachmann sie an einer Wegbiegung traf, stieß der Drescher, an den sie sich klammerte wie die Flamme an einen harzigen Ast, sie mit einer groben Faust zurück, wie ein satter Vielfraß, der um Waffenstillstand bittet, oder vielleicht war er als skrupelloser Junge beleidigt, weil er mit diesem Flittchen zusammen erwischt wurde. Jakkè, der sich beeilte, hörte, wie die Frau zu dem Rüpel sagte: "Das ist nicht der, der sich ekelt!". Und mit ihrer rauen, schrillen Stimme rief sie dem Flüchtenden zu: "Du würdest nicht nein sagen, oder?
Er ging stoisch vorbei und antwortete ihr nicht mehr als die anderen Male. Und doch sah er rot. Tödliche Rauchschwaden vernebelten sein Verständnis. Den Geliebten von Hiep-Hioup töten? Welchen? Den von gestern oder den von morgen? Man konnte sie nicht mehr zählen. Ein Massaker also. Fast die gesamte männliche Bevölkerung des Dorfes wäre dabei draufgegangen.
Er verbarg seine Leidenschaft wie ein unaussprechliches Übel und hoffte, dass er sterben würde, bevor er sich zu erkennen gab.
In Wahrheit gab es keinen Beweis für die Schwärmerei, die ihm die Schwätzer in der Gemeinde nachsagten, und während die Klatschtanten und Neider sich durch das zweideutige Auftreten des jungen Overmaat ausreichend informiert fühlten, zweifelten die guten Seelen noch an einer Verrücktheit, die nur von Hiep-Hioup und ähnlichen Ungläubigen verkündet wurde.
Mutter Overmaat, die von einer wohltätigen Nachbarin davon erfuhr, war die erste, die von der Veränderung ihres Sohnes gequält wurde, aber sie weigerte sich, seine Marotten einer unehrenhaften Leidenschaft zuzuschreiben. Sie hätte es ihm sogar übel genommen, wenn sie ihn nach diesen Fabeln gefragt hätte. Sie befürchtete nur, dass diese Geschichten, die von den Konkurrenten der Garde erfunden worden waren, "ihrem Herrn" zu Ohren kommen könnten.
An einem Kirmes-Sonntag traf Jakkè Hiep-Hioup beim Tanz im Hauptkabarett der Gemeinde.
Umgeben von einem Trio stark angetrunkener Blousiers, Pflugscharen oder Stiefelknechte, ließ sich die Schwarzhaarige zu den ausgiebigsten Privatpraktiken hinreißen. Sie hüpfte abwechselnd mit einem ihrer Begleiter. Man verlangte eine Quadrille. Da es unter den Anwesenden jedoch keine Frau gab, die ihren guten Namen so sehr vergaß, dass sie der Wilderin gegenübertrat, mussten zwei ihrer Reiter gemeinsam herumtollen. Sie kneteten sie wie einen Teig, zwickten sie, bis sie quiekte, umarmten sie mit lüsternen Verrenkungen und warfen sie dann in vorgetäuschter Befriedigung wie ein Bündel Fleisch hin und her. Die anderen Tänzer, die sich nicht darum scherten, sich mit diesen Falotten anzulegen, ließen ihnen freie Hand, bildeten einen Kreis und tobten, höhnisch, schelmisch, aber verächtlich.
Als Hiep-Hioup Jakkè im Saal entdeckte, ermutigte er seine Partnerinnen, ihre Pantomime noch zu steigern, und sie selbst ließ sich noch mehr gehen: Sie zappelte, badete, warf sich in die Arme der Maroufles, verdrehte benommen die Augen und machte sich nach einer Niederwerfung plötzlich los, verzinkt und zappelnd wie ein verrücktes Fohlen.
Aufgeheizt durch mehrere Tropfen Wacholder, die er kurz hintereinander gezischt hatte, um seine letzten Skrupel zu ertränken, nutzte Jakkè eine Pause, schob die Schaulustigen beiseite, ging gezielt auf Hiep-Hioup zu und bat ihn mit einer Stimme, die die Sicherheit seines Schrittes widerlegte, um die erste Polka.
Im Saal wackelte man und begrüßte den Skandal mit ironischen Bravos. Niemals hätte ein anständiger Kerl auf der Kirmes, in Anwesenheit der ehrlichen Mädchen des Dorfes, diese Verirrte engagiert. Und Jakkè Overmaat, der Wächter der Grafen von Thyme, der von mehr als einer der Erbinnen begehrt wurde, vergaß sich selbst und machte sich so klein! Kein einziger Protest wurde laut. Aber was für ein Anathema war das Stampfen und das wilde Jubeln auf der Galerie!
Jakkè hörte den Aufschrei nicht. Er drehte Hiep-Hioup bereits um. Sie war triumphierend, aber unerbittlich, glücklich über den Eklat, genoss die Verblüffung der anständigen Leute, die Beleidigung der Heiratskandidaten und freute sich vor allem über den Sturz der stolzen Overmaats.
Daher war sie fast freundlich zu dem Besiegten. Als der Tanz zu Ende war, nahm sie einen Schluck aus seinem Glas. Für den nächsten Walzer gab sie ihm den Vorzug vor dem unwiderstehlichsten der Polterer von vorhin. Sie machte sich jedoch ein grausames Vergnügen daraus, diese Spaßvögel nicht völlig zu vernachlässigen, und zwang Jakkè, sich mit ihnen zu einigen; sie überließen ihm ihre Tanzrunde für ein paar Gläser Bier, die sie unter brüderlichem Anstoßen auf dem Tresen tranken. Die hübschen Kavaliere waren die gleichen, die ihn im Winter zuvor so gut bewirtet hatten. "Nichts für ungut?", sagten sie und stießen ihre Gläser gegen seine. Er schluckte seine Wut hinunter und ließ sich von ihnen verspotten. Nachdem sie ihm diese ekelerregenden Demütigungen zugefügt hatte, ließ sich die Frau bitten und betteln, bevor sie ihm erlaubte, sie nach Hause zu fahren.
Unterwegs, sobald sie weit genug vom Ballsaal entfernt waren, wollte er sie küssen und mit ihr flirten. Die Julinacht, in der die Heuhaufen ihren pfeffrigen Duft verströmten, stachelte sein tristes Verlangen an. Hiep-Hioup gab ihr auf die Finger und als er sie weiter zerknitterte, pustete sie ihn weg.
-Du lässt dich von den anderen gut anfassen, von den Lumpen, den Schurken!
Er zählte sie neidisch auf.
Seine Wut, seine unterdrückte Stimmung brach die Dämme. Sie war sehr ruhig, forderte ihn heraus und schaute ihn immer noch an.
-Alles schön, mein Kleiner! Barfüßige, nichtsnutzige Leute, sagst du! Wenn sie dich hören könnten! Und schämst du dich nicht, diesen Wiederholungstätern ihren einzigen Besitz streitig zu machen? Ach, du verachtest sie! Sie sind nicht weniger wert als ich. Du spielst dich auf, und ich halte dich deshalb auf Abstand. Ich tröste sie, sie haben nur mich. Du könntest sie alle haben, alle, die sie anspucken und ihnen den Rücken kehren..... Aber im Gegenteil, ich will diese Jungs, ich will ihre Peiniger nicht, und ich werde dich nie nehmen, hörst du? Ich erfreue mich an den armen Kerlen, und du, ihr Feind, ekelst mich an!
Er änderte seine Taktik und ließ sich soweit herab, dass er Gefühle in diese fleischliche Verirrung einfließen ließ. Er bot ihr an, sie immer zu lieben. Er würde ihr eine anständigere Wohnung verschaffen und für ihren Lebensunterhalt sorgen. Sie würde glücklich sein, sie würde sehen.... Warum versuchte sie es nicht? Je zärtlicher er wurde, desto mehr kicherte sie und sang ihm vor.
Man musste ihnen gefolgt sein, man beobachtete sie, denn wenn er seine Stimme erhob, ertönte aus dem Unterholz ein unterdrücktes Lachen und spöttisches Flüstern, das die Heiterkeit der Schurkin widerspiegelte. Ein unsichtbarer Chor stimmte in den knackigen Refrain ein.
Sie näherten sich der Hütte von Hiep-Hioup. Und Jakkè, dem das Herz in die Hose rutschte, sah, wie seine Chancen mit jedem Schritt schwanden und ihm die lang ersehnte Gelegenheit entging.
Plötzlich packte er Hiep-Hioup und legte sie auf den Boden. Sie schrie um Hilfe, aber sie war nicht sehr alarmiert. Ihre drei Ballknechte brachen aus dem Dickicht hervor, packten den Kavalier und hielten ihn fest, während sich der Ständer wieder aufrichtete. Als er sich wehrte, schäumte er wie ein Epileptiker. Schließlich schlugen sie ihn nieder und rollten ihn bewusstlos in einen Graben. Eine Gruppe von Bauern näherte sich, sonst hätten sie ihn wie beim ersten Mal behandelt. Sie hatten sich nicht einmal mehr die Mühe gemacht, ihr Gesicht zu schwärzen.
Als er aus seiner Ohnmacht erwachte und sich aus dem Schlamm befreien konnte, hörte er die spöttischen Stimmen der Rosa und ihrer Rosse, die sich in der Ferne verloren. Sie begleiteten Hiep-Hioup in seine Spelunke, deren Dachfenster man durch die Bäume hindurch rot leuchten sah. Einen Moment lang dachte er daran, sie zu verfolgen, sie in ihrem Versteck zu treffen, aber so zerschlagen und misshandelt wie er war, wie sollte er diesen ungleichen Kampf noch einmal aufnehmen? Sie hätten ihn erledigt.
Er fand sich also damit ab, nach Hause zu gehen. Auch im Boschhof gab es noch Licht. Er stieß die Tür zum großen Schlafzimmer auf. Seine Mutter saß in einem Sessel neben dem erloschenen Kamin und fror trotz der schwülen Julinacht. Sie war vor dem Skandal gewarnt worden. Dennoch hatte sie nicht mit dieser schrecklichen Erscheinung gerechnet. Jakkè, ohne Mütze, mit zerrissenem Kittel, die Hose fast vom Körper gerissen, zerschunden, blutig, schlammig, schändlich: das Bild des Schurken und der Schande. Man hatte ihr Böses gesagt, nun sah sie sich mit dem Schlimmsten konfrontiert. Der Täter las die Angst, den Vorwurf und das Entsetzen in den Augen der armen Frau. Er wagte es nicht, sich ihr zu nähern, zog sich wortlos zurück und ging auf den Heuboden, wo er vor Wut und Schmerz schluchzend zusammenbrach.
Es war vorbei. Er durfte nicht mehr aufstehen. Das Eingeständnis seiner Krankheit hatte ihn viel gekostet, aber jetzt, da man seine ganze Niedertracht kannte, war er fast froh, dass er nichts mehr zu verbergen hatte.
Seine Mutter machte ihm keine Vorwürfe und er forderte keine Erklärung, denn er war überzeugt, dass die besten und vernünftigsten Gründe ihn nicht retten konnten.
Er kehrte feige zu der Frau zurück, die ihn fast abgeschlachtet hatte, aber er erreichte nicht mehr als beim ersten Mal. Er kehrte zu ihr zurück und bat sie um Aufmerksamkeit, aber sie ließ sich nicht erweichen und wurde noch grausamer.
Für Mutter Overmaat war Jakkes Verfall so unerklärlich, dass sie nicht glauben konnte, dass diese schändliche Zuneigung ohne Hilfe eines Fluches entstanden war.
Da sie nicht nur um die Stellung ihres Kindes, sondern auch um seine Gesundheit besorgt war, entschloss sie sich zu einem schmerzhaften Schritt. Ohne das Wissen ihres Sohnes ging sie, eine ehrliche und angesehene Bäuerin, zu den unglücklichen Fremden, den Dieben und Hexen, und flehte sie, die Mutter und die Tochter, an, den Fluch, der auf ihren armen Jungen gelegt worden war, zurückzunehmen. Die beiden Schurken, die alte und die junge, waren sich immer noch einig, gaben vor, sehr wütend darüber zu sein, dass sie für Teufelsgesellinnen gehalten wurden, und entließen die Witwe Overmaat mit dem Rat, ihren Sohn nach Gheel zu schicken. Als sie mit blutendem Herzen aus dem Haus ging und immer mehr von den höllischen Praktiken dieser Weibchen überzeugt war, träumte sie einen Moment lang davon, sie auszuräuchern und in ihrer Bude zu verbrennen.
Einige Monate später geschah das von der Mutter befürchtete Unglück. Nach mehreren Warnungen und auf wiederholte Denunziationen der Einheimischen hin entschied sich der Graf von Thymian, den Overmaats zu kündigen und Jakkè die Aufsicht über seine Ländereien zu entziehen. Er räumte ihnen bis zum nächsten Termin Zeit ein, um eine andere Unterkunft zu finden.
Die Vertreibung war jedoch nur noch ein zweitrangiges Unglück. Die Overmaats mussten nicht befürchten, dass sie am Tag, an dem "ihr Herr" ihnen sein Vertrauen entzog, auf dem Trockenen sitzen würden. Der Zustand ihres Sohnes alarmierte die würdige Frau viel mehr. Er wurde von Tag zu Tag schlechter, verlor den Appetit, war von jeder Beschäftigung angewidert und immer in ungesunde Träumereien vertieft. Die Mutter, die nur dieses eine Kind hatte, brachte ihr größtes Opfer: "Nun," sagte sie zu dem Kranken, "wir haben noch eine Möglichkeit, dich zu heilen und die Frau zu entwaffnen, die dich langsam tötet. Da wir diese Farm in einigen Monaten verlassen müssen, die Farm, auf der seit so vielen Jahren alle Overmaats geboren wurden und starben, ist es besser, wenn wir uns in einem anderen Land niederlassen.....
"Du wirst gesund werden, du bist noch jung, du wirst arbeiten und nicht einmal gezwungen sein, dein Erbe anzutreten. Wenn du diese Frau brauchst, dann heirate sie auf jeden Fall. Sie wird sich vielleicht bessern, und außerhalb der Stadt kennt man sie nicht..... Ich werde daran sterben, aber du wirst leben, mein Jakkè, und du musst leben...".
Jakkè dankte der heiligen Frau kaum. Schon flog er weiter, um Hiep-Hioup zu suchen. Diesmal würde sie auf ihn hören. Er traf sie, als sie durch das Land trieb. Sie nahm den unerhörten Vorschlag ohne zu zögern an. Ihr blasses Gesicht drückte kaum eine zweideutige Freude aus. Als der arme Junge aufhörte zu reden, sah sie ihn ein paar Sekunden lang an, dann lachte sie wie ein wütender Maulwurf und schnippte mit den Fingern, während sie ihr berühmtes "Hiep-Hioup!" ausstieß.
Und als er sie beschwor, machte sie sich mit den Händen ein Sprachrohr und rief: "He, ihr Leute, kommt her, hört, was der da von mir will!"
Die Landarbeiter, die ein paar Meter weiter die Erde umgruben, ließen ihre Eggen und Spaten fallen und kamen ganz aufgeregt angerannt:
-Nein, ihr wisst nicht, was Jakkè Overmaat mir ernsthaft anbietet. Seine Hand! Hört ihr das? Seine Hand! Ich muss nur ja sagen, dann bin ich seine Frau. Ich Hiep-Hioup, die Landstreicherin, die Tochter der Zauberin, die Verlorene, der Abschaum des Dorfes, die Strohhalme der Wilderer und Grenzgänger!
Und als die anderen Jakkè mitleidig befragten, weil die Zeit, über ihre Verrücktheit zu lachen, für alle außer dem unerbittlichen Hiep-Hioup vorbei war, schüttelte er mitleidig den Kopf und bestätigte, was die Teufelin gerade veröffentlicht hatte.
-Sagen Sie, ist das schmutzig genug, ist das niederträchtig genug? Ich werde sauberer sein als er! Und wenn er mich zur Frau haben will, dann will ich ihn nicht, nicht einmal als Ehemann, nicht einmal für einen Tag, und wenn er sogar krepiert, dann muss ich ihn sofort loswerden, nachdem der Pfarrer ihn gesegnet hat."
Alle schwiegen bestürzt und waren zwischen Abscheu vor der Bosheit dieser Krätze und Hochachtung vor ihrer Selbstlosigkeit hin- und hergerissen. Sie wussten nicht, wer von beiden in diesem Moment verrückter war, derjenige, der nach diesem Flittchen suchte, oder die Nichtsnutzige, die diese unverhoffte Partie ablehnte.
Um ihrer Ablehnung noch mehr Nachdruck zu verleihen, fiel sie ihm um den Hals, küsste ihn auf die Lippen und drehte sich dann zu Jakkè um. Sie sah in der Gruppe der verdutzten Pflüger einen Jungen mit dicker Miene, einen kleinen Kuhhirten, ein Samenkorn eines Widerständlers, in Hemdsärmeln, mit geflickten Hosen, die von einem schattigen Träger schlecht gehalten wurden:
-Hier, schau.... Ich will nicht deine Frau werden!
Als Jakkè wankte, nahmen ihn zwei der Arbeiter an einem Arm und führten ihn zurück zum Boschhof. Er ließ sich wie einer, der gerade vom hohen Ross gefallen ist und nicht so recht weiß, wie ihm geschieht. Man musste ihn zu Bett bringen, er zitterte vor Fieber und war im Delirium. Seine Mutter wachte drei Tage und drei Nächte über ihn. Am vierten Abend, als er gut schlief, ohne zu schreien oder sich zu wehren, war die arme Frau vor Müdigkeit in dem Alkoven, der an ihren Alkoven grenzte, ebenfalls eingeschlafen. Er wachte auf und schaute auf die Uhr. Er zog sich an, um seine Mutter nicht zu wecken, nahm sein geladenes Gewehr ab und verließ das Haus fast bereitwillig, da das Geschehene ihm nicht einmal die Erinnerung an einen Albtraum in den Kopf gesetzt hatte.
Doch je weiter er in die Tannenwälder vordrang, desto mehr stieg unter dem Einfluss der fast kalten Brise, die vor Tagesanbruch weht und die Erinnerung so klar werden lässt, das Bild von Hiep-Hioup in der Dämmerung seines Geistes auf. Dieses Bild stieg auf und vergrößerte sich, wie dort am Horizont, hinter leichten Wolken, die rote Scheibe der Sonne. Und er erinnerte sich an viele Phasen seiner trostlosen Liebe, aber nur an die entferntesten, nicht an die der letzten Tage, nicht an die Emotionen, die ihn auf die Seite geworfen hatten. Dennoch kam er den jüngsten Szenen immer näher. Er würde sich an das Gespräch mit seiner Mutter erinnern, an die Zustimmung zu seiner Heirat, an seinen letzten Schritt zu Hiep-Hioup.
Und sein Mut, der in der fröhlichen und gesunden Atmosphäre der Morgendämmerung wieder zum Leben erweckt worden war, schwand mit jedem Schritt.
Ein lang anhaltendes Rascheln von Zweigen und Büschen..... Wahrscheinlich ein Wilderer. Er richtete seine Waffe auf, schulterte und ging in die Richtung, aus der das Gerücht kam.
Zwei Schatten traten aus einem Dickicht hervor und galoppierten davon. In der schlecht gekleideten Person, die davonrannte, erkannte der Wächter den kleinen Kuhhirten, Hiep-Hioup's letzten Liebling. Bevor er sie gesehen hatte, wusste er, was der zweite Schatten war.....
Und jetzt erinnerte er sich an alles.....
-Halt!", schimpfte er.
Obwohl der Junge einen großen Vorsprung vor seiner Begleiterin hatte:
-Beeil dich, Kleiner!", rief sie, weil sie nur um ihn fürchtete.
Sie selbst setzte sich aus, nahm sich Zeit.
Sie drehte sich um, drehte mit einer Hand ihr langes, jadefarbenes Haar, das ihr um die Hüften schlug, zu einem Zopf zusammen und zog mit der anderen Hand ihr offenes Mieder hoch. Jakkè erblickte ihre irritierende braune Brust.
Ihre Augen waren feucht, sie war grausam und begehrenswert, weil sie noch nicht von der Lust erwacht war.
Jakkè vergaß den Flüchtenden. Außerdem würde seine erste Kugel ihn nicht mehr treffen.
Da sie sich nun sicher war, dass sie sich für den bösartigen Jungen, den sie am Feldrand aufgelesen hatte, einsetzen konnte, aber ewig schlecht für den Wächter war, brach sie in ihr Lachen aus, das Jakkè nur zu gut kannte. Er schoss.
Sie lachte immer noch, als sie mit einem Loch unter der linken Brust zu Boden fiel.
Hiep!
Hioup!" blieb ihr im Hals stecken.
(Neuübersetzung 2022, alle Rechte vorbehalten)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen